Merhaba,
Bu konuda cok soru soruldu ama hic biri bizim sorunumuza cozum olmadi malesef.
Sambapos 4 kurulumunu yaptik her sey normal calisiyor, fakat yazicilardan tukce karakterleri bir turluduzgun cikartamadik.
-Yazicilardan test page yazdirdigimizda turkce karakterler icin 857 ve 1252 gorunuyor, her ikisini de sambaposun karakter kodunda denedik fakat yine de duzgun cikmiyor.
-Notepad de yazilan turkce karakterlerde sorun yok
-Sambapos icinde character replacement kisminda, ornekteki gibi karakter degisikligi yapmis olmamiza ragmen karakterler yine cince cikiyor. (sambapos 2 de bu, sorunumuzu cozmustu)
Bu konuda yardimci olursaniz sevinirim.
11 cevap
Eğer Samnapos Ayarlarınız Doğru ise yapmanız gereken yazıcının kendi ayarlarını türkçeleştirmek. kullandığınız yazıcınızın türkçe desteği varmı bakınız. bunu yapmak için genellikle yazıcı kapalı iken feed tuşuna basıp açmalı birkaç saniye basık tutarak çıktı almalısınız. çıkan çıktıda 857 karakter desteği varmı bakmalısınız. bunun ardından yazıcınızın yazılım toollarından karakter değiştirme tool unu seçip ayarlayabilirsiniz.
birde yazıcınızın marka modelini yazsaydınız daha detay verilebilirdi.
Cevap için teşekkürler
Yazıcı Bp-t3bh. Dediğinizi zaten yaptım. karakter kollarında 857 var ama o da çalışmadı. V2 de char replacement le sorun çözülmüştü fakat 4te o da işe yaramıyor.
SambaPOS yazıcılara direk porta göndererek yazdırır. Yani Windows da Türkçe karakter basıyor olması SambaPOS'da Türkçe karakter yazacağı anlamına gelmez.
Yazıcınızın DOS da Türkçe karakter basabilmesi lazım. Biz direk porta göndeririz bilgiyi çünkü.
Kullandığınız yazıcıyı tanımıyorum, ama bir çok Çin malı yazıcı da bize ilk geldiğinde Türkçe yazmıyor. Bunun için bizler üreticinin geliştirdiği Utility programlarından yazıcının CodePage ini değiştirerek çözüyoruz.
Yazıcınızdan bir test sayfası alın. (Kapatın yazıcıyı, Feed tuşuna basılı tutarak açın) çıkan kağıtta Türkçe CodePage desteği var mı yok mu göreceksiniz. Eğer var ise önünde sadece bu yazıcıya özel bir kod olur, örn. 61 gibi.
Sonrada üreticinin CodePage set etme programını kullanara yazıcıya bağlanıp burada yazan kodu gönderip, kaydetmeniz gerekir.
Bundan sonra yazıcıyı kapatıp açtığınızda sorun çözülmüş olur.
Tekrar hatırlatayım, yazıcınızı tanııyorum, üreticinin sağladığı böyle bir utility var mı yok mu? Yazıcınız Türkçe yi DOS ta destekliyor mu bilmiyorum.
Cevap için teşekkür ederim.
Sorun zaten burada. Yazıcının codepage listesinde 61 türkçe olarak var. Ve yazıcıyı bu koda ayarladım. Ama bir değişiklik olmadı. Codepage için test çıktısı aldığımda tüm türkçe karakterler çıkıyor. Fakat sambapostan gönderdiğim zaman olmuyor.
Bundanvazgeçtim, char replacement de bir işe yaramıyor.
Yazıcının test saydasında 61 Türkçe görüyorsanız ve buna rağmen çıktı alamıyorsanız tek açıklaması olabilir bu durumun; CodePage i seç edememişsinizdir. Test çıktısında tüm harfleri gösteriyor olması önemsiz; ayarlamadan evvel de gösteriyordu onları zaten.
Mesela kimi yazıcılar bu gibi setupları yalnızca COM port dan bağlandıldığında yaparlar.
Test sayfanızı tekrar dökerek, fotografını burada paylaşır mısınız? Size durumu orada anlatayım
Biİlk resimde görebileceğiniz gibi default code page 61
İkinci resim ise Code page i yüklerdikten sonra verdiği karakter dökümü. Başka bir code yüklediğim zaman bu değişiyor.
Aslında halen character replacement işimizi görür. En azından onunla ilgili yardımcı olursanız sevinirim. Onu da örnek formatta olduğu gibi yazdım ama hiç bir şey değişmedi.
Tekrar Tekrarteşekkürler
Ok. Buraya kadar çok güzel teşekkür ederim. Şimdi bu ekranın alt tarafını da gönderin lütfen. CodePagelerin listelendiği yeri ve bu yazıcıyı tanıttığınız SambaPOS Yazıcılar yönetim sayfasınızı da lütfen.
Telefondan resimleri düzeltemedim kusura bakmayın. :)
Evet, sorunu çözdüm.
Size gönderdiğim fotoğrafta ilk defa farkettiğim bir satır var. Yazıcının altındaki Dip switchlerle ilgili. "4. switch two byte character code". onu değiştirip yazıcıyı kapatıp açınca her şey normale döndü.
Tekrar teşekkür ederim. Umarım bu bilgi birilerinin işine yarar.
Çözülmüş olmasına sevindim. İyi çalışmalar.